Конфуций - "супер звезда" древности



Вам никогда не было интересно узнать, чем занимаются другие в свое свободное время? А если эти другие живут за границей, вдали от знакомым мест для посещения? Мне, например, очень интересно. Поэтому, поделитесь со мной этим обязательно! Но здесь я не буду рассказывать про других, а напишу, какие интересные и полезные клубы я нашла в Пекине. Сегодня речь пойдет о книжном клубе!
Книжный клуб в Пекине!
В прошлое воскресенье я нашла время, чтобы посетить собрание книжного клуба в Пекине. Этот клуб был организован иностранцами, проживающими здесь, поэтому вся беседа проходит на английском языке.
Кстати, если вы хотите принять участие в дискуссии, то она проходит раз в месяц. Найти их можно на сайте InterNations Beijing. У клуба есть своя группа в WeChat, где обычно проходит обсуждение с выбором книги для прочтения. После прочтения, мы собираемся в каком-нибудь уютном кафе. Я была на реальной встрече впервые, и вот что меня удивило!
Книга была выбрана не английского автора. Уже в третий раз клуб обсуждает китайскую литературу, переведенную на английский язык. Это очень помогает лучше понять, что читают китайцы. В этот раз мы говорили о литературном сборнике Конфуция. Почему именно Конфуций? Конфуций – это «супер звезда» древнего Китая, его поучениям следуют китайцы даже по сей день! Читать этот сборник в оригинале на китайском очень сложно.
Все дело в том, что Конфуций сам никогда не писал своих собственных изречений, он был занят тем, что пытался изменить общество и власть.  За ним записывали его ученики или последователи. Этот литературный сборник был написан более 2000 лет назад (когда по белорусским лесам бегали племена людей), поэтому понять эти записи очень сложно современному читателю. Уже тогда в Китае существовала цивилизация, которая считала себя (и не безосновательно) центром мира. Когда в Китае царил период так называемых «Весны и Осени» (кто знает, откуда такое название, напишите в комментариях), Китай представлял собой ничто иное, как кучу мелких разрозненных государств, где каждый князь вел ожесточенную борьбу с другим. Морали того времени были суровыми и требовали, например, хоронить вместе с князем всех его служащих и придворных.   
Уже тогда Конфуций хотел, чтобы государства были объединены в одно, это удалось сделать лишь Императору Цинь Шихуанди.
И вот поскольку тексты были написаны его учениками, эта книгу почти невозможно читать в оригинале. Сегодня книги снабжают обильными комментариями на китайском или на английском языке. Многие поучения Конфуция относятся лишь к сыновьям или князьям, т. е. мужчинам. У женщин того времени не было никаких прав, им приходилось терпеть очень низкое отношение к себе. Основная особенность данных комментариев в том, что сегодняшние переводы пишут как общие поучения для людей. Как я уже сказала, многим его поучениям следуют китайцы до сих пор. Ведь некоторые изречения, это настоящий кладезь мудрости. Однако, они слишком традиционны. Например, несколько китаянок на нашем собрании говорили о том, что у них были знакомые девушки, которые не соглашались на переезд в другую страну, потому что они «должны смотреть за своими престарелыми родителями», как это предписано Конфуцием. Некоторые девушки не соглашались на работу, потому что говорили, что «мне нужно сначала найти парня и выйти замуж». Конфуций всегда говорил о том, что дети должны всегда уважать своих родителей, и старших по рангу. Сыновья не могут покинуть своих родителей в старости и должны всегда заботиться о них.
На нашем собрании присутствовали как американцы, так и китайцы, которые, судя по всему, учились или работали в других странах. Китайцам приходится быть очень мудрыми, чтобы поменять мировоззрение своих родителей. Как мне показалось, большинство людей было старше меня. Но всех объединяла любовь к чтению. Многие иностранцы привыкли воспринимать Конфуция как мудрого старикана с худенькой бородкой с портрета, поэтому я очень рада, что пришла, так как я узнала о Конфуции с другой стороны, то, как его воспринимают никто иной, как сами китайцы! Мне кажется, это очень полезный клуб, особенно для меня, я ведь редактор, как-никак! После обсуждения топика, не столько по содержанию всей книги, сколько вокруг личности Конфуция, все желающие могли остаться на вторую часть – просмотр фильма.
В следующий раз они хотят почитать книгу какого-нибудь русского писателя! Хорошо, что у меня есть Kindle – это очень удобная вещь для тех, кто читает иностранную литературу, или русскую литературу в Китае, потому что книг здесь, как понимаете, не достать! Итак, что вы предложите к прочтению из наших классиков?


Комментариев нет:

Отправить комментарий

Новости:

Что едят китайцы?

Популярное: